Литературная
Коллекция

Произведения:

Уильям Фолкнер

   
 
 

Дикие пальмы

ДИКИЕ ПАЛЬМЫ

Их не встречали ни управляющий шахты, ни его жена, которые, как потом выяснилось,
были молодой парой, даже моложе их, хотя и куда больше привычной к трудностям, – по
крайней мере, если судить по лицам, – чем Шарлотта и Уилбурн. Они носили фамилию Бакнер,
а называли друг друга Бак и Билл. – Только если правильно, то Билли, – сказала миссис Бакнер
резким голосом жительницы Запада. – Я из Колорадо («а» она произносила как «э»). А Бак из
Вайоминга.
– Идеальное имя для сучки, правда? – доброжелательно заметила Шарлотта.
– Что вы этим хотите сказать?
– Ничего. Я не хотела вас обидеть. Я имела в виду хорошую сучку. Какой я и постараюсь
быть.
Миссис Бакнер посмотрела на нее. (Это происходило, пока Бакнер и Уилбурн были на
складе, где они брали одеяла, овечьи тулупы, шерстяное белье и носки.) – Вы с ним не женаты,
да?
– Почему вы так подумали?
– Не знаю. Это бросается в глаза.
– Нет, мы не женаты. Я надеюсь, вы ничего не имеете против? Ведь нам придется жить
под одной крышей.
– А что я могу иметь против? Мы с Баком тоже не сразу поженились. Теперь-то у нас все
в порядке. – В ее голосе слышалась не радость, а удовлетворение. – И я его далеко запрятала.

 

На правах рекламы:

 

   

© 2006-2008 Фонд "Литературная коллекция"