Литературная
Коллекция

Произведения:

Уильям Фолкнер

   
 
 

Сарторис

– Если меня там кто спросит, скажи, что я на минутку отлучился, Хустон.
– Слушаю, сэр, – отозвался негр, ставя на стол стакан и чашку.
Маккалем снова вытащил бутыль.
– Охота тебе врать, – заметил он. – Все и так знают, чем ты тут занимаешься.
Хозяин снова крякнул, пожирая жадным взглядом бутыль.
– Да, сэр, шутник так шутник, – повторил он. – Однако у вас, ребята, времени много, а мне
надо идти за порядком присматривать.
– Валяй, – сказал ему Маккалем, и хозяин сделал себе пунш. Он поднял стакан,
попеременно помешивая и нюхая содержимое, и гости последовали его примеру. Потом вынул
из стакана ложечку и положил ее на стол, – Терпеть не могу комкать удовольствие, – сказал
он, – да только дело не ждет.
– Работа – она всегда человеку пить мешает, – согласился Маккалем.
– Да, сэр, что правда, то правда, – сказал хозяин, поднимая стакан. – Здоровье вашего
родителя. Я последнее время что-то редко встречаю старого джентльмена в городе.
– Он все никак не примирится с тем, что Бадди служил в армии янки, – пояснил
Маккалем. – Говорит, что не поедет в город до тех пор, пока демократическая партия не
отречется от Вудро Вильсона .
– Да, лучшее, что они могли бы сделать, это сместить его и выбрать президентом
кого-нибудь вроде Дебса или сенатора Вардамана, – глубокомысленно изрек хозяин. – Да,
это было бы здорово, ничего не скажешь. Однако, доложу я вам, Генри действительно чудеса
творит.
Поставив стакан на стол, он повернулся к двери, добавил:
– А вы, ребята, чувствуйте себя как дома. Если вам что понадобится, зовите Хустона, – и
развинченной походкой торопливо вышел из комнаты.
– Садись, – сказал Маккалем. Он пододвинул себе стул, и Баярд поставил себе другой
напротив. – Дикон, он в спиртном толк знает. Он этого виски на своем веку столько вылакал,
что если его вылить, то по нему все его заведение хоть сейчас из дверей на улицу выплывет.
Он наполнил свой стакан, подвинул бутыль Баярду, и они снова не спеша выпили.
– Ты плохо выглядишь, сынок, – неожиданно сказал Маккалем. Баярд поднял голову и
увидел, что тот пристально смотрит на него своим спокойным взглядом. – Переутомился,
наверно.

 

На правах рекламы:

 

   

© 2006-2008 Фонд "Литературная коллекция"