|
|
Сарторис
– А почему не сейчас? – сказала мисс Дженни. – Влезай, Айсом.
Айсом забрался на сиденье, и старый Баярд смотрел, как автомобиль бесшумно проехал
по аллее и скрылся из виду в долине. Вскоре над деревьями появилось розовое облачко пыли;
медленно поднявшись в вечернюю лазурь, оно постепенно растаяло на солнце, а звук,
напоминающий раскаты– отдаленного грома, пророкотал и замер вдали. Старый Баярд
по-прежнему попыхивал сигарой. В дверях снова возник Саймон.
– Интересно, куда это их понесло перед самым обедом? – спросил он.
Баярд хмыкнул, и Саймон остался стоять в дверях, бормоча что-то себе под нос.
Минут через двадцать автомобиль пронесся по аллее и остановился почти на прежнем
месте. Сзади сидел Айсом, и его черная физиономия с разинутым ртом напоминала открытый
рояль. Мисс Дженни была без шляпы, обеими руками она придерживала волосы, и когда
автомобиль остановился, еще некоторое время продолжала сидеть. Потом глубоко вздохнула.
– Приходится пожалеть, что я не курю, – сказала она и, подумав, добавила: – А быстрее он
ехать не может?
Айсом вылез и открыл ей дверцу. Она вышла с некоторым трудом, но глаза ее сияли, а
старые сухие щеки зарумянились.
– И далеко вы ездили? – спросил Саймон, все еще стоявший у дверей.
– Мы были в городе, – гордо отвечала она, и голос ее звучал звонко, как у молодой
девушки. До города было четыре мили.
Неделю спустя старик Фолз явился в город и нашел старого Баярда в его конторе. Контора
служила также и кабинетом директора. Это была большая комната; в ней стоял длинный стол
со стульями по сторонам, высокий шкаф, где хранились чистые банковские бланки, а также
письменный стол-бюро с крышкой на роликах, вращающееся кресло и диван, на котором
старый Баярд днем имел обыкновение вздремнуть часок-другой.
Письменный стол в конторе, как и дома, был завален всевозможными вещами, не
имевшими ни малейшего отношения к банковскому делу, полка над камином представляла
собой склад разных предметов сельскохозяйственного назначения, а сверх того запыленной
коллекции трубок и трех или четырех банок табаку, который служил утешением не только для
всего персонала банка, начиная с директора и кончая дворником, но и для значительной части
его клиентов. В хорошую погоду старый Баярд почти весь день сидел на складном стуле у
парадной двери, и, завидев его там, клиенты заходили в контору и наполняли свои трубки
табаком из этих банок. Существовал как бы неписаный закон – не брать табаку больше чем на
одну трубку. В этой же конторе старик Фолз и старый Баярд уединялись во время ежемесячных
визитов старика и полчаса перекрикивались друг с другом (оба были совершенно глухи).
Страница:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
|
|