Литературная
Коллекция

Произведения:

Уильям Фолкнер

   
 
 

Сарторис

Мисс Дженни поднялась.
– Ну, если пора, так пора. Подождите минутку, я нарежу вам цветов.
– Нет, нет, как-нибудь в другой раз… я… я скоро приеду специально за цветами. До
свидания.
Подойдя к двери, она быстро окинула взглядом прихожую и пошла дальше. Мисс Дженни
проводила ее до веранды. Нарцисса спустилась по ступенькам и торопливо пошла к своему
автомобилю.
– Приезжайте поскорее! – крикнула ей вслед мисс Дженни.
– Спасибо, приеду, – отвечала Нарцисса. – До свидания.

2

Молодой Баярд приехал из Мемфиса в своем автомобиле. До Мемфиса было семьдесят
пять миль, и поездка заняла час сорок минут, потому что часть дороги представляла собой
грунтовой проселок. Автомобиль был длинный, низкий и серый. Четырехцилиндровый мотор
имел шестнадцать клапанов, восемь запальных свечей, и фирма гарантировала 80 миль в час,
хотя к ветровому стеклу была приклеена бумажка (он не обращал на нее ни малейшего
внимания), на которой красными буквами было написано, что первые 500 миль ездить с такой
скоростью не рекомендуется.
Он проехал по аллее и остановился перед домом; дед его сидел, положив ноги на перила
веранды, а мисс Дженни, как всегда подтянутая в своем черном платье, стояла у колонны. Она
спустилась по ступенькам, осмотрела автомобиль, открыла дверцу и села на сиденье. Саймон
подошел к дверям, окинул автомобиль уничтожающим взором и удалился, а Айсом,
появившись из-за угла, с нескрываемым восторгом медленно ходил вокруг. Старый Баярд,
держа в руке сигару, небрежно глянул на запыленную серую махину и хмыкнул.
– Да тут удобно, как в качалке, -я сказала мисс Дженни. – Иди попробуй.
Но он снова хмыкнул и, не спуская ног с перил, смотрел, как молодой Баярд садится за
руль. Мотор, как бы в виде опыта, взревел и умолк. Айсом стоял рядом, словно гончая на
сворке. Молодой Баярд посмотрел на него.
– В следующий раз ты можешь поехать со мной, – сказал он.

 

На правах рекламы:

 

   

© 2006-2008 Фонд "Литературная коллекция"