Литературная
Коллекция

Произведения:

Уильям Фолкнер

   
 
 

Сарторис

– Тише, – опять напомнил ему старый Баярд, – Ты разбудишь Дженни.
Внук послушно понизил голос, но вскоре опять заговорил громче, и через некоторое
время мисс Дженни в белой вязаной шали поверх ночного капота появилась на веранде,
подошла к нему и поцеловала.
– Полагаю, что ты здоров, – сказала она. – Иначе ты не был бы в таком дурном
настроении. Расскажи нам о Джонни.
– Он был либо пьян, либо совсем рехнулся, – грубо ответил молодой Баярд. – Я не пускал
его лететь на этом проклятом «кэмеле» . В то утро человек своей собственной руки не видел.
Небо было сплошь забито рваными облаками, и каждому ослу было ясно, что на их стороне
будут кишмя кишеть «фоккеры» , которые поднимаются на двадцать пять тысяч футов, а тут
он на каком-то паршивом «кэмеле». Но он вбил в свою дурацкую башку, что долетит чуть не до
самого Лилля. Я не мог его остановить. Он в меня выстрелил. Я пытался его отогнать, а он
пустил в меня очередь. Он уже набрал высоту, но они поднялись не меньше чем на пять тысяч
футов выше нас. Стиснули его со всех сторон, как паршивого теленка в загоне, а один, так тот
прямо на хвосте у него сидел, пока он не загорелся и не рухнул. Тогда они повернули к дому.
В неподвижном воздухе все плыл и плыл запах белых акаций, и серебристыми
колокольчиками заливались лягушки. В ветвях магнолии за углом дома запел пересмешник, и с
дальнего края долины тотчас отозвался другой.
– Повернули к дому – он со всей своей сворой поганой, – сказал молодой Баярд. – Только
я их и видел. Это был Плекнер, – добавил он, и на мгновение голос его зазвучал спокойно и
даже гордо. – Один из их лучших пилотов.
Самого Рихтгофена ученик .
– Да, это не шутки, – согласилась мисс Дженни и погладила его по голове.
Молодой Баярд на минуту задумался, – Я не пускал его на эту проклятую хлопушку! –
вырвалось у него снова.
– А чего ты, собственно, ожидал, когда сам его так воспитывал? – спросила мисс
Дженни. – Ведь ты же старший… Ты что, на кладбище ходил?
– Да, мэм, – тихонько отозвался он.
– О чем это вы? – спросил старый Баярд.
– Старый осел Саймон так и думал… Пойдем, тебе надо поужинать, – деловито
произнесла мисс Дженни и опять бесцеремонно вторглась в его жизнь, со свойственной ей
решительностью взяв в руки ее спутанные нити, и он послушно встал.

 

На правах рекламы:

 

   

© 2006-2008 Фонд "Литературная коллекция"