Литературная
Коллекция

Произведения:

Уильям Фолкнер

   
 
 

Сарторис

– Ты не видал, куда пошел мой кучер? – спросила мисс Дженни у негра, сидевшего за
рулем ближайшей машины.
– Он к заднему крыльцу пошел, мэм. :– Негр открыл дверцу и спустил на землю ноги,
облаченные в армейские штаны цвета хаки и клеенчатые краги. – Я схожу его позову.
– Спасибо. Слава Богу, это кончилось, – добавила она. – Как жаль, что у людей не хватает
ума или, вернее, смелости разослать приглашения, а самим запереть дом и уйти. Ведь все
удовольствие от вечеринок состоит только в том, чтобы наряжаться и ехать в гости.
Дамы визгливыми стайками шли по дорожке и садились в автомобили или удалялись
пешком, громко и не слишком мелодично прощаясь друг с другом. Солнце спустилось за дом
Белл, и когда женщины выходили из тени в низкую горизонтальную полосу солнечного света,
их платья начинали переливаться, словно перья длиннохвостых попугаев.
Нарцисса была в сером, глаза у нее были сиреневые, а лицо светилось безмятежным
спокойствием лилия.
– Но это не относится к детским праздникам, – возразила она.
– Я говорю о вечеринках, а не о приятном времяпрепровождении, – сказала мисс
Дженни. – Кстати о детях – что слышно о Хересе?
– Как, разве я вам не говорила? – встрепенулась Нарцисса. – Я вчера получила от него
телеграмму. В среду он приплыл в Нью-Йорк. Телеграмма такая бестолковая, я в ней ничего не
поняла, кроме того, что он собирается неделю пробыть в Нью-Йорке. В ней было больше
пятидесяти слов – Хорес, наверное, разбогател, как все члены Христианской ассоциации
молодых людей . Так, по крайней мере, солдаты говорят, – сказала мисс Дженни. – Ну, что ж
если война научила человека, подобного Хоресу, делать деньги, значит, от нее в конце концов
была большая польза.
– Мисс Дженни! Как вы можете говорить это, после того как Джон… после…
– Чушь! – заявила мисс Дженни. – Война просто дала Джону хороший повод для того,
чтобы отправиться на тот свет. В противном случае он бы погиб каким-либо иным способом,
доставив кучу хлопот всем окружающим.
– Мисс Дженни!
– Знаю, знаю, милочка. Я восемьдесят лет прожила с этими тупоголовыми Сарторисами и
никогда не доставлю удовольствия ни одному из них, проливая слезы над его бесплотной
тенью. О чем же все-таки говорится в телеграмме Хореса?
– О чем-то, что он везет с собой, – отвечала Нарцисса, и на ее безмятежном лице
мелькнула какая-то нежная досада. – Хорес никогда не умел ясно выражать свои мысли на
расстоянии. – Она снова задумалась, устремив взор в зеленый туннель улицы, обсаженной
дубами и вязами, сквозь которые полоса той тигровой шкурой разливался солнечный свет. –
Как вы думаете, может, он взял на воспитание какую-нибудь военную сиротку?
– Военную сиротку… – повторила мисс Дженни. – Уж скорее маму военной сиротки.

 

На правах рекламы:

 

   

© 2006-2008 Фонд "Литературная коллекция"