Литературная
Коллекция

Произведения:

Уильям Фолкнер

   
 
 

Сарторис

Сейчас мисс Дженни через всю комнату объявила хозяйке:
– Я еду домой, Белл. По-моему, мы все устали от вашей вечеринки. Я во всяком случае.
Хозяйка, пухлая молодая особа, была исступленно погружена в себя, однако, когда мисс
Дженни вторглась в ее дремлющее сознание неизбежностью отъезда, на ее искусно
накрашенную физиономию мгновенно вернулось обычно свойственное ей выражение смутной
напряженной неудовлетворенности, и она разразилась заученными протестами, в которых,
однако, сквозила капризная искренность благовоспитанной девочки.
Но мисс Дженни была непреклонна. Она поднялась и топкой морщинистой рукою
смахнула невидимые крошки со своего черного шелкового платья.
– Если я задержусь хоть на минуту, я опоздаю к тому времени, когда Баярд пьет пунш, –
со своей обычной прямотою пояснила она. – Пойдемте, Нарцисса, я отвезу вас домой.
– Спасибо, мисс Дженни, у меня автомобиль, – низким контральто ответила молодая
девушка, к которой она обращалась, и тоже встала, и вслед за ней все остальные гостьи,
заглушая шумом сборов и шелестом юбок капризные протесты хозяйки, пестрой визгливой
толпою медленно вышли в прихожую и остановились перед зеркалами. Мисс Дженни
неуклонно продвигалась к дверям.
– Пошли, пошли, – твердила она. – Гарри вовсе не захочет слушать это кудахтанье, когда
придет с работы.
В таком случае он может сидеть в гараже в своем автомобиле, – отрезала хозяйка, –
Пожалуйста, не уезжайте, мисс Дженни. Не знаю, когда мы теперь с вами увидимся.
Но мисс Дженни с холодной любезностью сказала только: «До свиданья». Стройная
старая женщина с изящным вариантом сарторосовского носа, с прямой гренадерской спиной,
уступавшей в стройности одной-единственной спине в городе, а именно спине ее племянника
Баярда, она стояла на ступеньках, где к ней присоединилась Нарцисса Бенбоу, принесшая с
собой, словно тонкий аромат, дыхание невозмутимого и безмятежного покоя, в котором она
постоянно пребывала.
– А ведь Белл это серьезно говорит, – заметила мисс Дженни.
– Что именно?
– Насчет Гарри... Послушайте, куда девался мой проклятый черномазый?
Когда мисс Дженни с Нарциссой спускались по ступенькам, от автомобилей,
расставленных вдоль тротуара, до них донесся глухой гул заводимых моторов, и по
коротенькой, обсаженной цветами дорожке они вышли на улицу.

 

На правах рекламы:

 

   

© 2006-2008 Фонд "Литературная коллекция"